<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1'?><rss xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' version='2.0'><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-3913161</atom:id><lastBuildDate>Mon, 15 Feb 2010 22:19:55 +0000</lastBuildDate><title>oliology.diary</title><description>Random thoughts and musings. Part of an oliology.</description><link>http://www.oliology.de/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Oliver)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>528</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-8009756570637179285</guid><pubDate>Mon, 15 Feb 2010 22:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-15T23:19:55.938+01:00</atom:updated><title>Sayings (in German)Sprichwörter</title><description>&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;Ein ehemaliger Mitbewohner von mir ist dreisprachig aufgewachsen. Das hat dazu geführt, dass er drei Sprachen sehr fließend spricht, aber in keiner der Sprachen komplett zu Hause ist. Unter anderem habe ich von ihm sehr kreativ veränderte (Sprich-)Wörter gehört (diese Liste ist mir bei einer Aufräumaktion neulich wieder in die Hände gefallen):&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Vorhängeschild&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;jemanden in die Ruine treiben&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Das setzt dem Fass die Krone auf!&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;in die Hinterhand geraten&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-8009756570637179285?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2010/02/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-7806127675893352218</guid><pubDate>Fri, 05 Feb 2010 14:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-06T17:06:57.961+01:00</atom:updated><title>OpenOffice.org Draw</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
Note to myself: Never use OpenOffice.org Draw for Mockups again. Always use OmniGraffle or Balsamiq Mockups instead.
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Notiz an mich selbst: Nie wieder OpenOffice.org Draw für Mockups benutzen. Stattdessen immer OmniGraffle oder Balsamiq Mockups benutzen.
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-7806127675893352218?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2010/02/openofficeorg-draw.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-7305423921863576844</guid><pubDate>Wed, 13 Jan 2010 21:28:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-13T22:31:18.955+01:00</atom:updated><title>Nice Paper TitleNetter Paper-Titel</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
During literature reserach, I've just stumbled upon a &lt;a href="http://www.iseclab.org/people/ek/"&gt;paper&lt;/a&gt; with this wonderful title:
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Bin gerade bei der Literaturrecherche auf ein &lt;a href="http://www.iseclab.org/people/ek/"&gt;Paper&lt;/a&gt; mit einem sehr schönen Titel gestoßen:
&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;All Your Contacts Are Belong to Us: Automated Identity Theft Attacks on Social Networks&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-7305423921863576844?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2010/01/nice-paper-title-netter-paper-titel.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-6114000372859893788</guid><pubDate>Tue, 15 Dec 2009 09:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-15T11:03:57.135+01:00</atom:updated><title>BooksBücher</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
Recently-devoured books: &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0786817879/olivede-21"&gt;Artemis Fowl&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3423133961/olivede-21"&gt;Das Orangenmädchen&lt;/a&gt;. With the former, I had more fun; the latter touched me deeper.
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Zuletzt mit Genuss verschlungene Bücher: &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0786817879/olivede-21"&gt;Artemis Fowl&lt;/a&gt; und &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3423133961/olivede-21"&gt;Das Orangenmädchen&lt;/a&gt;. Bei Ersterem hatte ich mehr Spaß; Letzteres hat mich mehr berührt.
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-6114000372859893788?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/12/books-bucher.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-454788820146869666</guid><pubDate>Thu, 10 Dec 2009 14:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-10T15:31:11.108+01:00</atom:updated><title>Moving thingsWas mich bewegt</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;p&gt;
What currently moves me and what has moved me recently (in descending chronological order):
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;entrepreneurship and business ideas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;relationships&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;multiple intelligence, giftedness&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;professionalizing facilitation&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;
Was mich zurzeit bewegt und was mich in letzter Zeit bewegt hat (in umgekehrt chronologischer Reihenfolge):
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Entrepreneurship und Geschäftsideen&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Beziehungen&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Mehrfachbegabungen, Mehrfachintelligenz, Hochbegabung&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;em&gt;Facilitation&lt;/em&gt; professionalisieren&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-454788820146869666?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/12/moving-things-was-mich-bewegt.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-2016003911765247966</guid><pubDate>Tue, 08 Dec 2009 23:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-09T00:12:03.578+01:00</atom:updated><title>A German acronymOBdA</title><description>&lt;p lang="de"&gt;
Letztes Wochenende hatte ich erstmals das Gefühl zu verstehen, was &lt;em&gt;OBdA&lt;/em&gt; inhaltlich bedeutet. Heureka!
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-2016003911765247966?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/12/german-acronym-obda.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-4251806507745873063</guid><pubDate>Sat, 28 Nov 2009 15:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-28T16:40:30.234+01:00</atom:updated><title>Certified TYPO3 Integrator</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
Yesterday, I had mail from the TYPO3 Association: I now am a &lt;strong&gt;Certified TYPO3 Integrator&lt;/strong&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Gestern habe ich Post von der TYPO3-Assocication bekommen: Ich bin jetzt &lt;strong&gt;Certified TYPO3 Integrator&lt;/strong&gt;.
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-4251806507745873063?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/11/certified-typo3-integrator.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-978333619544317600</guid><pubDate>Sat, 28 Nov 2009 11:07:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-28T12:15:01.796+01:00</atom:updated><title>(A play of words in German)Ersatzverkehr</title><description>&lt;div lang="de"&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Er|satz|ver|kehr,&lt;/strong&gt; der; -s, -e (&lt;em&gt;offiz.&lt;/em&gt; Busse, die anstelle von (U-)Bahnen eingesetzt werden; &lt;em&gt;ugs. auch&lt;/em&gt; Onanie)
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;(Bei uns bauen sie wieder an der U-Bahn.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-978333619544317600?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/11/play-of-words-in-german-ersatzverkehr.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-2202343460533379049</guid><pubDate>Thu, 26 Nov 2009 22:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-26T23:48:23.205+01:00</atom:updated><title>UnnecessityUnnützes</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;p&gt;Two things for which I have had absolute no use during the last few years:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;bath robe&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;umbrella&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;(I've observed that other people seem to find these things useful, though.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;Zwei Dinge, für die ich in den letzten Jahren überhaupt keine Verwendung hatte:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Bademantel&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Regenschirm&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;(Andere Leute scheinen diese Dinge allerdings durchaus zu benutzen.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-2202343460533379049?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/11/unnecessity-unnutzes.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-5996974226028618252</guid><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 09:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-18T10:23:03.903+01:00</atom:updated><title>Notes on musicMusiknotizen</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;dl&gt;
&lt;dt&gt;The last piece that gave me goosebumps:&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;&lt;em&gt;Over the Hills and Far Away&lt;/em&gt; by Nightwish&lt;dd&gt;
&lt;dt&gt;The last band discovery which I really liked:&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;LaBrassBanda (after I had read the article in the &lt;em&gt;taz&lt;/em&gt;)&lt;dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;dl&gt;
&lt;dt&gt;Das letzte Stück, bei dem ich eine Gänsehaut bekommen habe:&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;&lt;em&gt;Over the Hills and Far Away&lt;/em&gt; von Nightwish&lt;dd&gt;
&lt;dt&gt;Die letzte Band-Entdeckung, die mich so richtig begeistert hat:&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;LaBrassBanda (nachdem ich den Artikel in der &lt;em&gt;taz&lt;/em&gt; gelesen hatte)&lt;dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-5996974226028618252?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/11/notes-on-music-musiknotizen.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-6193039189175596973</guid><pubDate>Sun, 01 Nov 2009 10:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-01T11:14:51.696+01:00</atom:updated><title>Kubuntu Karmic Koala</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;p&gt;The day before yesterday, I upgraded my desktop system from Kubuntu 9.04 (Jaunty Jackalope) to 9.10. The new system runs really smooth and fast. The upgrade was very smooth except for the following two issues:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;MySQL didn't start anymore due to the upgrade from 5.0 to 5.1. It turned out that this was due to my customized (for performance) &lt;code&gt;my.cnf&lt;/code&gt;. With the file from the package, MySQL was working again.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;pwmanager&lt;/code&gt; isn't available via Universe anymore. I've needed to get the package from somewhere else then.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;Hab vorgestern mein Desktop-System von Kubuntu 9.04 (Jaunty Jackalope) auf 9.10 (Karmic Koala) aktualisiert. Das neue System läuft wie geschmiert, und das Upgrade war bis auf die folgenden beiden Probleme völlig problemlos:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;MySQL startete wegen des Upgrades von 5.0 auf 5.1 nicht mehr. Das lag an meiner auf Performance angepassten &lt;code&gt;my.cnf&lt;/code&gt;. Mit der vom Paket mitgelieferten Datei lief dann MySQL auch wieder.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;pwmanager&lt;/code&gt; ist nicht mehr über Universe verfügbar. Ich habe mir das Paket daher woanders besorgt.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-6193039189175596973?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/11/kubuntu-karmic-koala.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-7660117880411536257</guid><pubDate>Sun, 25 Oct 2009 20:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-26T20:10:53.164+01:00</atom:updated><title>Misapprehensions on polyamoryPolyamory-Irrtümer</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;p&gt;
Yesterday, I talked to someone on the phone who either didn't didn't get at all what polyamory is all about, or he was bullshitting me on purpose. That's about what he said on the topic:
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Poly sounded quite good at first (freedom, openness and so&amp;#8212;it somehow made us better persons). But then it dawned on me that it's like communism: an ideal, but humans are not perfect, and thus it's not feasible.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Poly relationsships are shallower because they are with multiple people. And if there are problems in one relationship, it's easy to just go to the other partner.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Love is a ressource (just like time), and when one person gets more of it, another person will get less.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;In poly relationships, feelings like fear, insecurity or jealousy do occur as well. That's a sign that the concept bascially doesn't work.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you fall in love with another person, the feelings for the one person automatically get reduce. And if you fall in love with somebody else, that's a sure sign that something is wrong in you relationship.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Poly relationships provide the freedom to get to know new partners and then leave or reduce the original relationship.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;It's about my &lt;em&gt;emotions&lt;/em&gt; and how we deal with them. Therefore, I don't want to read up on poly (like, read the Wikipedia article on it).
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;
Gestern habe ich mit jemandem telefoniert, der entweder grundsätzlich nicht verstanden hat, worum es bei Polyamory geht, oder er hat absichtlich Unsinn geredet. Das hier waren in etwa die Dinge, die er so gesagt hat:
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Poly klang erst ganz gut (Freiheit, Offenheit und so&amp;nbsp;&amp;#8211; wir sind dann alle etwas bessere Menschen). Aber dann ist mir klar geworden, dass es wie Kommunismus ist: Ein Ideal, aber der Mensch ist nicht perfekt, und daher ist es nicht machbar.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Poly-Beziehungen sind flacher, weil man mit mehreren Menschen gleichzeitig zusammen ist. Und wenn es in einer Beziehung Probleme gibt, dann kann man ja zu einem anderen Menschen gehen.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Liebe ist eine Ressource (genau wie Zeit), und wenn ein Mensch davon mehr bekommt, bekommt der andere weniger.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Auch in Poly-Beziehungen treten Gefühle wie Angst, Unsicherheit, Eifersucht und so auf. Das ist ein Zeichen dafür, dass das Konzept grundsätzlich nicht funktioniert.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wenn sie sich in jemand anderen verliebt, werden die Gefühle für den einen automatisch weniger. Und dass sie sich in jemanden anderen verliebt, ist ein Zeichen, dass mit der Beziehung etwas nicht stimmt.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Poly-Beziehungen bieten die Offenheit, neue Leute kennen zu lernen, und dann die bisherige Beziehung zu verlassen oder reduzieren zu können.
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Es geht hier nur um meine &lt;em&gt;Gefühle&lt;/em&gt;, und wie wir damit umgehen. Ich will mich deswegen nicht über Poly informieren (also zum Beispiel den Wikipedia-Artikel lesen).
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-7660117880411536257?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/10/misapprehensions-on-polyamory-polyamory.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-3895141981162210179</guid><pubDate>Sat, 17 Oct 2009 11:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-17T13:22:04.852+02:00</atom:updated><title>Karate</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
I really have grown soft: Yesterday, I've had karate class with that particular sensei for the first time in a few weeks. I now have a nice big blood blister under each big toe.
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Ich bin echt nichts mehr gewohnt: Ich hatte gestern zum ersten Mal seit ein paar Wochen wieder Training bei diesem Meister, und habe mir direkt unter beiden großen Zehen je eine fette Blutblase geholt.
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-3895141981162210179?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/10/karate.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-6457652737429706644</guid><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 09:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-15T11:30:59.188+02:00</atom:updated><title>LessonsGelernt</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;p&gt;I've had plenty to learn during the last few days and weeks. Some of these things were for me to learn, and from others I had the opportunity to live through the consequences in all its glory:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Wenn you notice that communication between you and another person doesn't work well at the moment, then first work on improving the communication. Other actions which absolutely &lt;em&gt;require&lt;/em&gt; a well-working communication with that person should be suspended or stopped. It doesn't work to just go on with these actions, hoping that you'll fix the communication on the way. That's a sure way to break everything.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If something that affects both of you is important to you, it doesn't do to just talk about it and get back some more-or-less affirmative mumbling. It's important that &lt;em&gt;both&lt;/em&gt; clearly state that it's important to them (and set the necessary priorities for it to work).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Communication doesn't work well and costs a lot of energy if one involved person has a hard time communication at all and communicating clearly.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Trying to do two things at the same time that require time and attention is a lot more difficult than getting the first thing working well and then adding the second thing.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;Es gab mal wieder einiges zu lernen in den letzten Tagen und Wochen. Ein paar Dinge habe ich gelernt (oder habe ich noch zu lernen), und von anderen Dinge habe ich die Auswirkungen in aller Herrlichkeit erleben dürfen:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Wenn du merkst, dass die Kommunikation zwischen dir und einem anderen Menschen problematisch läuft, dann arbeite zuerst daran, die Kommunikation zu verbessern. Andere Aktionen, die eine gut funktionierende Kommunikation mit diesem Menschen absolut &lt;em&gt;erfordern&lt;/em&gt;, solltest du vorerst so weit wie möglich zurückstellen oder stoppen. Es funktioniert nicht, diese Aktionen genauso weiterzumachen in der Hoffnung, dass du das mit der Kommunikation schon irgendwie geregelt bekommst. Das ist nämlich ein sicherer Weg, alles zu schrotten.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wenn dir etwas Gemeinsames wichtig ist, reicht es nicht, das zu sagen und nur irgendein halbwegs zustimmendes Germurmel zurückzubekommen. Es ist wichtig, dass &lt;em&gt;beide&lt;/em&gt; sagen, dass es ihnen wichtig ist (und entsprechende Prioritäten setzen, damit es auch funktionieren kann).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Kommunikation funktioniert nicht gut und kostet viel Kraft, wenn eine Seite sich sehr schwer damit tut, überhaupt zu kommunizieren und klar zu kommunizieren.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Zu versuchen, zwei Dinge gleichzeitig erfolgreich zu tun, die Zeit und Aufmerksamkeit erfordern, ist viel schwieriger, als zuerst das eine richtig hinzubekommen und dann das Zweite hinzuzufügen.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-6457652737429706644?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/10/lessons-gelernt.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-488224468420049192</guid><pubDate>Thu, 15 Oct 2009 09:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-15T11:11:34.111+02:00</atom:updated><title>Powerless connectivityStromloses Internet</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
A few minutes ago, I wondered why I couldn't switch the printer on. It then turned out that our server/networking stuff didn't have any power yet, and that I had been connected via our landlady's WLAN all the time.
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Wunderte mich gerade, warum sich der Drucker nicht anschalten ließ. Es stellte sich dann heraus, dass unsere Server-/Netzwerk-Ecke noch gar keinen Strom hatte und ich die ganze Zeit über das WLAN unserer Vermieterin online gewesen war.
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-488224468420049192?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/10/powerless-connectivity-stromloses.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-3854753524848820285</guid><pubDate>Tue, 13 Oct 2009 11:07:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-13T13:14:36.884+02:00</atom:updated><title>Reasons for my morning exerciseGründe für die Gymnastik am Morgen</title><description>&lt;ul lang="en"&gt;
&lt;li&gt;practically no more backaches&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;I won't need an artificial hip in my old age (says my orthopedist)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;a beautiful body&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;my father likes that I can lend a hand for heavy work&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;I'm feeling better during the day&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;ul lang="de"&gt;
&lt;li&gt;praktisch nie Rückenschmerzen&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ich werde im Alter keine künstliche Hüfte brauchen (sagt zumindest mein Orthopäde)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ein schöner Körper&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;mein Vater freut sich, dass ich bei schweren Arbeiten richtig anpacken kann&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ich fühler mich tagsüber körperlich wohler&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-3854753524848820285?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/10/reasons-for-my-morning-exercise-grunde.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-4359488437321092068</guid><pubDate>Mon, 12 Oct 2009 10:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-12T12:04:17.651+02:00</atom:updated><title>Marketing nicheMarktlücke</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
Our washing machine really should send me an SMS when it's done. Then I wouldn't go down into the basement neither too early (ie. in vain) nor too late (when the laundry already has time to get crinkled and smelly).
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Unsere Waschmaschine sollte mir mal eine SMS schicken, wenn die Wäsche durch ist. Dann würde ich weder zu früh (also vergeblich) in den Keller laufen noch zu spät (so dass die Wäsche dann schon Zeit hatte, zu knittern und komisch zu riechen).
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-4359488437321092068?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/10/marketing-niche-marktlucke.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-1236705611517808274</guid><pubDate>Wed, 23 Sep 2009 13:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-23T15:15:23.629+02:00</atom:updated><title>Mein Arm einen Tag nach der Blutabnahme</title><description>&lt;div class="flickr-frame"&gt;	&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/oliver_k/3947781806/"&gt;&lt;img src="http://farm4.static.flickr.com/3426/3947781806_c4fee1416a.jpg" class="flickr-photo" alt="Mein Arm einen Tag nach der Blutabnahme" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="flickr-yourcomment" lang="de"&gt;	Die Ärztin meinte, wenn ich nach dem Blutabzapfen fest drücke, dann bekäme ich an der Stelle keine blauen Flecken. Wie Recht sie hatte. Und vom Rest des Arms war ja keine Rede &amp;#8230;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-1236705611517808274?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/09/mein-arm-einen-tag-nach-der-blutabnahme.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-1000554226443644572</guid><pubDate>Wed, 16 Sep 2009 09:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-16T11:14:25.222+02:00</atom:updated><title>Updating BugzillaBugzilla-Update</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
On our Bugzilla installation, we had the problem that after the latest update to 3.0.9 still the old version number 3.0.8 was displayed on the start page. It turned out that this problem had to do with the cached HTML templates. Deleting &lt;code&gt;data/template/template/&lt;/code&gt; and running &lt;code&gt;checksetup.pl&lt;/code&gt; again (for rebuilding the caches) did the trick&amp;#8212;the version number was correct after that.
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Auf unserer Bugzilla-Installation wurde nach dem Update auf 3.0.9 immer noch die alte Versionsnummer 3.0.8 auf der Startseite dargestellt. Das lag an den gecachten HTML-Templates. Ich habe dann &lt;code&gt;data/template/template/&lt;/code&gt; gelöscht und &lt;code&gt;checksetup.pl&lt;/code&gt; noch einmal aufgerufen (um den Template-Cache neu aufzubauen), und danach war die Versiosnummer dann okay.
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-1000554226443644572?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/09/updating-bugzilla-bugzilla-update.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-331742275131643028</guid><pubDate>Mon, 14 Sep 2009 11:58:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-14T14:13:06.938+02:00</atom:updated><title>Reading recommendationLesetipp</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;p&gt;
As travel reading for the T3CON09, I had taken &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0765312808/olivede-21"&gt;&lt;em&gt;Someone Comes to Town, Someone Leaves Town&lt;/em&gt; by Cory Doctorow&lt;/a&gt; with me. This book was a real pleasure to read&amp;#8212;very unusual modern fantasy which made me laugh when reading some parts and sad when reading other parts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
The book also is available &lt;a href="http://craphound.com/someone/download.php"&gt;for free download&lt;/a&gt; (licensed under a Creative Commons license) and also as a &lt;a href="http://craphound.com/someone/?p=1602"&gt;podcast&lt;/a&gt; (read by the author himself).
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;
Als Reiselektüre für die T3CON09 hatte ich &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0765312808/olivede-21"&gt;&lt;em&gt;Someone Comes to Town, Someone Leaves Town&lt;/em&gt; von Cory Doctorow&lt;/a&gt; dabei. Das Buch war ebenfalls ein wahrer Genuss&amp;nbsp;&amp;#8211; völlig abgedrehte moderne Fantasy, die mich an einigen Stellen zum Lachen gebracht hat und an anderen echt traurig ist.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Das Buch gibt's außerdem &lt;a href="http://craphound.com/someone/download.php"&gt;kostenlos zum Download&lt;/a&gt; (unter einer Creative-Commons-Lizenz) und als &lt;a href="http://craphound.com/someone/?p=1602"&gt;Hörbuch-Podcast&lt;/a&gt; (gelesen vom Autor persönlich).
&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-331742275131643028?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/09/reading-recommendation-lesetipp.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-7828391412891216447</guid><pubDate>Sun, 13 Sep 2009 17:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-13T19:14:07.577+02:00</atom:updated><title>T3CON09</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
I've just returned from the &lt;a href="http://t3con09.typo3.org/"&gt;T3CON09&lt;/a&gt;. This (again) has made it visible for me why I love attending conferences and (good) seminars: I feel that I'm living so much more intensive when learning so much in those few days, contributing so much and meeting people (or making new friends).
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Ich bin gerade von der &lt;a href="http://t3con09.typo3.org/"&gt;T3CON09&lt;/a&gt; zurückgekommen, und mir ist wieder einmal bewusst geworden, warum ich so gerne auf Konferenzen und (gute) Seminare gehe: Ich habe das Gefühl, dass ich ganz intensiv leben, wenn ich so viel Neues lerne, selber etwas beitrage, Leute wiedertreffe oder kennen lerne.
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-7828391412891216447?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/09/t3con09.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-1038375681752066014</guid><pubDate>Fri, 11 Sep 2009 22:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-09-16T11:15:53.732+02:00</atom:updated><title>3,5% (in German only)3,5%</title><description>&lt;p lang="de"&gt;
Neulich auf einer Party gehört: &lt;em&gt;Eierlegende Vollmichsau&lt;/em&gt;
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-1038375681752066014?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/09/35-in-german-only.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-1218857058092908384</guid><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 01:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-12T03:08:59.783+02:00</atom:updated><title>The Hallway</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
On the page of &lt;a href="http://tale-of-tales.com/ThePath/"&gt;The Path&lt;/a&gt;, I've just stumbled upon this video which reminds me a bit of the book &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3423135034/olivede-21"&gt;Der Spiegel im Spiegel&lt;/a&gt; by Michael Ende:
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Bin auf der Seite von &lt;a href="http://tale-of-tales.com/ThePath/"&gt;The Path&lt;/a&gt; gerade auf dieses Video gestoßen, das mich etwas an das Buch &lt;a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3423135034/olivede-21"&gt;Der Spiegel im Spiegel&lt;/a&gt; von Michael Ende erinnert:
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;object width="400" height="302"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;&lt;param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=1976212&amp;amp;server=vimeo.com&amp;amp;show_title=1&amp;amp;show_byline=1&amp;amp;show_portrait=0&amp;amp;color=&amp;amp;fullscreen=1" /&gt;&lt;embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=1976212&amp;amp;server=vimeo.com&amp;amp;show_title=1&amp;amp;show_byline=1&amp;amp;show_portrait=0&amp;amp;color=&amp;amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="400" height="302"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-1218857058092908384?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/08/hallway.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-7840812886921069306</guid><pubDate>Sun, 09 Aug 2009 18:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-08-09T20:04:12.421+02:00</atom:updated><title>Seth Godin on MarketingSeth Godin zum Thema Marketing</title><description>&lt;p lang="en"&gt;
I've just watched a horizon-widening talk by Seth Godin on marketing:
&lt;/p&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;p lang="de"&gt;
Hab mir gerade einen horizonterweiternden Talk von Seth Godin zum Thema Marketing angeschaut:
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;embed src="http://blip.tv/play/Ad6xPAI" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="390" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-7840812886921069306?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/08/seth-godin-on-marketing-seth-godin-zum.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-3913161.post-5068859069341720133</guid><pubDate>Sat, 25 Jul 2009 13:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-07-25T15:12:22.287+02:00</atom:updated><title>dnsmasq</title><description>&lt;div lang="en"&gt;
&lt;p&gt;In our (very small) LAN, we're using a &lt;a href="http://www.nslu2-linux.org/"&gt;NSLU2&lt;/a&gt; with Debian as local DNS server, DHCP server and file server (tje firewall is a separate box).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Until recently, the machine was running BIND as DNS server and dhcpd as DHCP server. This posed several problems:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;BIND was using up more memory than I'm using up coffee syrups. With 32 MB RAM, at least 10 MB swap were constantly in use.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Since the latest security update, BIND regulary kept on crashing and needed to be manually restarted.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;So we've switched to &lt;a href="http://wiki.ubuntuusers.de/Dnsmasq"&gt;dnsmasq&lt;/a&gt; now: DNS and DHCP are really easy to configure, the services run very reliably, and swap usage now is under 4 MB Swap when I'm logged in via SSH. (The biggest memory hog now is the Samba server.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr class="divider" /&gt;
&lt;div lang="de"&gt;
&lt;p&gt;Wir benutzen bei uns im (sehr kleinen) LAN eine &lt;a href="http://www.nslu2-linux.org/"&gt;NSLU2&lt;/a&gt; mit Debian als lokalen DNS-Server, DHCP-Server und Fileserver (die Firewall ist eine separate Box).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auf der Maschine liefen bisher BIND als DNS-Server und dhcpd als DHCP-Server. Damit gab es mehrere Probleme:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;BIND verbraucht mehr Speicher als ich Kaffeesirup. Bei den 32 MB Hauptspeicher waren immer mindestens 10 MB Swap in Benutzung.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Seit einem der letzten Sicherheitsupdates stürzt BIND regelmäßig ab und muss manuell neu gestartet werden.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt;Daher sind wir jetzt auf &lt;a href="http://wiki.ubuntuusers.de/Dnsmasq"&gt;dnsmasq&lt;/a&gt; umgestiegen: DNS und DHCP sind sehr einfach zu konfigurieren, die Dienste laufen sehr zuverlässig, und es werden weniger als 4 MB Swap benutzt, wenn man per SSH eingeloggt ist. (Der größte Speicherverbraucher ist jetzt der Samba-Server.)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3913161-5068859069341720133?l=www.oliology.de%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.oliology.de/2009/07/dnsmasq.html</link><author>noreply@blogger.com (Oliver)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item></channel></rss>